لا توجد نتائج مطابقة لـ هيئات نقدية

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إيطالي عربي هيئات نقدية

إيطالي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Si', non lo e' mai con quel tipo. Le uscite sono tutte in contanti o tramite bonifico bancario.
    .أجل، ليسَ بتلك السّهولة مع هذا الرّجل أبدًا - .كلّ شيءٍ يخرج على هيئةِ نقديّة أو حوالاتٍ مصرفيّة -
  • Sebbene una autorità monetaria o finanziaria, globale ecentralizzata, offrirebbe soluzioni più complete, la necessità chei paesi producano alcune scelte di sovranità sulle questionifiscali, monetarie e di regolamentazione solleva questioni dilegittimità, che la rende un’opzione improbabile.
    بينما وجود هيئة هيئة نقدية او مالية دولية مركزية سوف يوفرحل اكثر تكاملية فإن وجود متطلبات بإن تتخلى الدول عن بعض السيادةالمتعلقة بالامور المالية والنقدية والتنظيمية تثير قضايا تتعلقبالشرعية مما يجعل ذلك الخيار خيار مستبعد .
  • Strauss- Kahn ha cercato di trasformare il Fmi in un espertodi finanza globale piuttosto che in un poliziotto.
    لقد حاول دومينيك شتراوس كان إعادة تشكيل صندوق النقد الدوليفي هيئة طبيب للتمويل العالمي، بدلاً من شرطي يراقبه.
  • Con 90 trilioni di renmninbi in asset bancari e 3,2trilioni di dollari in riserve di valuta straniera, la Cina stasvolgendo ora un ruolo estremamente importante nella finanzaglobale.
    وفي ظل وجود نحو تسعين تريليون دولار في هيئة أصول مصرفيةونحو 3,2 تريليون دولار في هيئة احتياطيات من النقد الأجنبي، فإنالصين الآن تلعب دوراً بالغ الأهمية في التمويل العالمي.
  • Tuttavia, sebbene ci sia effettivamente un eccesso diliquidità in Cina, la BPC detiene ora più di 2.600 miliardi didollari in riserve valutarie estere e, grazie alla politica disterilizzazione, l'inflazione è effettivamente stata finorapiuttosto modesta.
    ولكن في حين أصبح فرط المعروض النقدي حقيقة واقعة في الصين ـفإن بنك الشعب الصيني يحتفظ حالياً بأكثر من 2.6 تريليون دولار أميركيفي هيئة احتياطيات من النقد الأجنبي ـ كان التضخم معتدلاً إلى حد كبيرحتى الآن، وذلك بفضل سياسة التعقيم.
  • Inoltre, la Cina si poggia su circa 3.300 miliardi didollari in riserve di valuta estera –in gran parte in dollari, maanche in altre valute principali- grazie alle grandi dimensioni delsuo surplus commerciale degli ultimi decenni.
    كما تحتفظ الصين فضلاً عن ذلك بما يقرب من 3,3 تريليون دولارأميركي في هيئة احتياطيات من النقد الأجنبي ــ الكثير منها بالدولار،ولكن أيضاً بعملات أخرى رئيسية ــ بفضل فوائضها التجارية الضخمة فيالعقود الأخيرة.
  • Ad esempio, i DSP inutilizzati dai paesi potrebbero essereconservati dall’ FMI come “depositi” da utilizzare per finanziare iprogrammi di prestito.
    على سبيل المثال، من الممكن حفظ حقوق السحب الخاصة غيرالمستخدمة لدى بعض البلدان في هيئة "ودائع" في صندوق النقد الدولي،وبوسع الصندوق بعد ذلك أن يستخدمها لتمويل برامج الإقراض.
  • I dirigenti di quattordici società finanziarie leader nelsettore hanno ricevuto un indennizzo in contanti, sotto forma distipendi, bonus e/o diritti di opzione esercitati, per un totale dicirca 2,5 miliardi di dollari nel periodo 2000-2008, di cui duemiliardi destinati a cinque persone soltanto.
    فقد تلقى كبار المسؤولين التنفيذيين في أربع عشرة شركة ماليةرائدة تعويضات نقدية (في هيئة رواتب، ومكافآت، و/أو خيارات الأسهم)بلغت في مجموعها ما يقرب من 2,5 مليار دولار أثناء الفترة 2000-2008،مع حصول خمسة أفراد فقط على 2 مليار دولار.